![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Первые теплые весенние деньки, и мы по традиции с моим любимым Шуршиком выехали на океан, а перед этим, опять же по традиции посетили нашу любимую приморскую пивоварню Newburyport Brewing Company. Я спросил, что у них появилось новенького за прошедший год, и девочка-бартендер с гордостью объявила, что у них появился новый сорт Joppa Grande Stout!
По сути пиво звучало как "большая жопа", или даже "грандиозная жопа". И американцы так и заказывали: "one жопа, two жопа ...". Меня это так заинтересовало, что когда приехал домой, то сделал исследование по этимологии слова. В русском интернете ничего путного я не нашел, сказано было только, что греки его использовали. и оно от них пришло. А вот с английского Joppa было не что иное как израильский порт Яффа. А греческие купцы туда точно ходили наверно. Возможно, что в то время тот порт являлся захолустьем и вертепом разврата, как в свое время был Амстердам, где процветала преступность, а греческих моряков обслуживали израильские проститутки. Короче, этот порт у культурных греков ассоциировался с анусом. Может быть, что так это слово, придя из греческого, и привилось на славянских землях.